Add parallel Print Page Options

so that your gift may be in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.[a]

Private Prayer

“Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues[b] and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward! But whenever you pray, go into your inner room,[c] close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:4 tc L W Δ Θ 0250 565 579 700 1241 1424 M al it read ἐν τῷ φανερῷ (en tō phanerō, “openly”) at the end of this verse, giving a counterweight to what is done in secret. But this reading is suspect because of the obvious literary balance, because of detouring the point of the passage (the focus of vv. 1-4 is not on two kinds of public rewards but on human vs. divine approbation), and because of superior external testimony that lacks this reading (א B D Z ƒ1, 13 33 co).
  2. Matthew 6:5 sn See the note on synagogues in 4:23.
  3. Matthew 6:6 sn The term translated inner room refers to an inside room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).
  4. Matthew 6:6 tc See the tc note on “will reward you” in 6:4: The problem is the same and the ms support differs only slightly.